MamEnd: Traduzioni

Benvenuti nella sezione traduzioni! Quante volte vi sarà capitato di giocare ad un gioco in giapponese e finirlo senza aver capito un accidente di quello che c'era scritto? Per ovviare, in minima parte, a questo inconveniente, abbiamo arruolato dei collaboratore esperti della lingua del paese del Sol Levante, Kusarigama, Kamajin e World21, che hanno tradotto per noi in italiano i misteriosi ideogrammi dei giochi che potete vedere elencati qui sotto. Buona lettura!

Clicca qui per leggere i   Titoli tradotti

Clicca qui per leggere la traduzione del finale di Dangun Feveron   Clicca qui per leggere la traduzione del finale di DoDonPachi

Clicca qui per leggere la traduzione di Gemini Wing   Clicca qui per leggere la traduzione di Guts'n

Clicca qui per leggere la traduzione di Mahjong Chinmoku no Hentai   Clicca qui per leggere la traduzione di Mahjong Gakuen 2

Clicca qui per leggere la traduzione di Mahjong Nanpa Story   Clicca qui per leggere la traduzione di Mahjong Triple Wars

Clicca qui per leggere la traduzione di Mahjong Triple Wars 2   Clicca qui per leggere la traduzione di Mahjong Vanilla Syndrome

Clicca qui per leggere la traduzione di Niyanpai   Clicca qui per leggere la traduzione del finale di Quiz Chikyu Bouei Gun

Clicca qui per leggere la traduzione del finale di Rong Rong   Clicca qui per leggere la traduzione del finale di Syvalion


All translations from japanese by World21, Kusarigama & Kamajin.
All translations to english (except for DoDonPachi and Syvalion) by Vaz.
German translation by M*A*S*H.

Sezione a cura di Vaz.
© 2002-2003 MamEnd Team.